ГлавнаяНовостиКоллекция, вдохновившая Глеба Шульпякова на роман «Музей имени Данте», будет представлена в Боровичах
Опубликовано 16.07.2015, новости
автор: ОК-журнал
Показов: 14

Коллекция, вдохновившая Глеба Шульпякова на роман «Музей имени Данте», будет представлена в Боровичах

В Музее истории города Боровичи и Боровичского края, филиале Новгородского музея-заповедника, 18 июля в 16.00 открывается выставка «Данте и его творение» Андрея Игнатьева. В этом году уникальной коллекции редкой книги и графики, посвященной Данте Алигьери (1265-1321), исполняется 10 лет.

Именно она послужила прообразом домашнего «Музея имени Данте» в одноименном романе Глеба Шульпякова, вышедшего в 2013 году. Герой этого романа находит тетрадь неизвестного со стихами и дневниковыми записями… Из них он узнает историю поэта первой половины XX века и его неразделеной любви. Затем он оказывается в провинциальном городе Дубровичи, где знакомится с сотрудником музея, увлеченным судьбой и творчеством великого итальянского поэта Данте Алигьери, и посещает его домашний музей, который сам владелец коллекции называет «Музей имени Данте».

Андрей Игнатьев, сотрудник Боровичского филиала Новгородского музея-заповедника, поэт, член Союза писателей России, известен прежде всего, как исследователь в области литературного краеведения. Однажды, во время работы с архивом поэта Кронида Гарновского (1905-1988), он заинтересовался переводом Семнадцатой песни «Ада» Данте Алигьери. Перевод был выполнен в 1938 г. терцинами, то есть размером итальянского оригинала. Разыскав историю этого перевода, а также трагическую историю любви Гарновского к Ирине Кнорринг, Игнатьев подготовил и издал небольшим тиражем книгу «Vita Nuova (Новая жизнь)» (Санкт-Петербург, 2005). Ее сюжет стал одним из главных мотивов романа Глеба Шульпякова.

Самые ценные в коллекции – дореволюционные издания «Божественной комедии» в переводах В.В. Чуйко, Фан-Дима, А.П. Федорова. Перевод известной поэтессы Ольги Николаевны Чюминой, уроженки Великого Новгорода, удостоился «Пушкинской премии» в 1900 г.

Одно из ценнейших – издание «Новой жизни» в переводе М.И. Ливеровской 1918 г., с автографом Марии Исидоровны. Свой дантологический опыт Андрей Игнатьев мечтает воплотить в исследование, посвященное обзору своей коллекции и истории отечественной «дантеаны».

Кстати, новгородцы уже в прошлом году смогли увидеть эту великолепную коллекцию. Но ради еще одной встречи с ней стоит съездить в Боровичи. Или прочитать интервью, данное ОК-журналу Андреем Игнатьевым.

Читайте также

Показать ещё
Подписывайтесь на наши социальные сети: