ГлавнаяСтатьиКак назывались новгородские улицы в начале прошлого века?
Опубликовано 12.02.2017 в 09:58, статья, раздел Слово, рубрика Город имён
автор: Татьяна Шмелёва
Показов: 412

Как назывались новгородские улицы в начале прошлого века?

Познакомившись с названиями новгородских улиц и XII, и XVII веков, можно сказать: ах, эта такая древность! Хотя не сомневаюсь, что многие удивились, узнавая знакомые названия. А хорошо бы узнать, как назывались улицы в такое исторически ощутимое время, например, 100 лет назад. И это, оказывается, вполне реально. Потому что чуть больше, чем 100 лет назад вышел путеводитель по Новгороду. Что можно вычитать из него про названия улиц?

Этот известный путеводитель написал Василий Павлович Ласковский, издан он был через год после смерти автора в 1910 году. Василий Павлович – известный человек в Новгороде второй половины XIX века. Статья о нём есть в энциклопедическом словаре «Великий Новгород» (СПб., 2007). Из нее мы узнаём, что Василий Павлович был глубоко культурным человеком, хотя он получил только военное образование. Он занимался музеем, описывал его коллекции, собрал библиографию публикаций о Новгороде, куда вошло более 2000 работ, и озаглавил этот труд «Новгородика», введя этот термин в употребление.

Его «Путеводитель по Новгороду» – первый такой труд – был очень популярен. Изданный в 1910 году с подзаголовком «Пособие при обозрении города и его ближайших окрестностей, его святынь и древностей», он был переиздан в 1913-м.

Мы же будем читать переиздание 2007 года, предпринятое издательством «Алаборг». Разделенный на два тома («Софийская сторона» и «Торговая сторона»), путеводитель переведен на современную орфографию и снабжен фотографиями, отражающими нынешнее состояние храмов, о которых идет речь.

Путеводитель построен как путешествие на пароходе от железнодорожной станции Волхово, который проплывает мимо фарфорового завода Кузнецова, Званки, Хутыни – в Новгород. В каждом из этих мест автор обращает внимание на церкви, монастыри, вспоминает исторические события и персоны и обстоятельно о них повествует. Приводит он и статистические сведения о городе: «Жителей в нем числится мужчин 13 441 и женщин 12 979, а всего обоего пола 26 420 … Учебных заведений (со школами) 29 и в них учащихся 3 972, из которых в средне-учебных заведениях 1 141 мальчик и 715 девочек». Кроме того, отмечено, что в Новгороде хранится 18 мощей святых угодников Божиих; 21 чудотворная икона; 79 храмов с 71 приделом. В путеводителе речь идет в основном о храмах.

Естественно, что, передвигаясь по городу и рассказывая о его достопримечательностях, В. П. Ласковский упоминает и улицы, иногда задерживаясь на минуту, чтоб сообщить что-то об их названиях. В целом им упомянуто более 30 улиц.

Если задаться вопросом, который нас интересовал при обращении к летописному Новгороду, – чьи имена носили улицы, то окажется, что в начале прошлого века сквозь уличные названия «просвечивают» примерно полтора десятка имен. Прежде всего, встречаем имена, знакомые нам с летописных времен: Волос (Волосова улица), Редята (Редятина улица), Витко (Витков переулок), Славко (Славков переулок). Согласитесь, это говорит о том, что новгородцы не торопились переименовать улицы и жили с одними и теми же названиями столетиями. Это самые сохранные названия улиц, и они доносили до новгородцев прошлого века дохристианские имена без всяких изменений.

Второй круг уличных названий позволяет увидеть имена, «просвечивающие» сквозь них, только проведя языковую реконструкцию: Боян – в Буянной, в которую превратилась летописная Бояня, Щерко в Щирковой – это бывшая Щеркова, Яков в Яковлевской – бывшей Яковлевой, Павел – в Павловской, бывшей Павловой… И тут нетрудно заметить, что если первые три имени тоже дохристианские, то следует за ними уже имена христианских святых, во имя которых строили церкви новгородцы, которые часто и сами носили такие имена. К двум названным стоит прибавить улицы – Никитинская, Андреевская, Власиевская… Можно сделать вывод, таких христианских имен в словаре новгородских улиц прибавилось, ведь прибавилось церквей, которые становилсь ориентирами для узнавания улиц.

Но вот что интересно: впервые в городских названиях фиксируется имя человека, в честь которого назван Лерховский бульвар: этот человек – Эдуард Васильевич Лерхе, государственный чиновник, который около 25 лет (точнее с 1858 до 1882 года) был новгородским губернатором. Среди его достижений на этом посту – устройство бульвара на берегу Волхова с Торговой стороны. В благодарность жители Новгорода стали называть этот бульвар Лерховским. Название это было неофициальным (В. П. Ласковский пишет его в кавычках), но всем известным.

Итак, на вопрос о том, чьи имена носили новгородские улицы в начале прошлого века, мы можем ответить так. Это были, во-первых, дохристианские имена новгородцев летописных времён; во-вторых, имена христианских святых и новгородцев, которые их носили; и наконец, одно имя, которое было дано бульвару «в благодарность» конкретному лицу – губернатору.

По поводу первой группы имен нельзя не заметить, что они уже забывались. Об этом говорит то, что часть их приходится «восстанавливать» из относительных прилагательных типа Маницынская; другая же часть «теряется» в вариантных названиях, о которых В. П. Ласковский сообщает читателям. Так, на одной странице он пишет «пройдя по Ильиной улице к Волхову», а на соседней – «напротив церкви ап. Филиппа, на Ильинской улице, за забором стоит деревянный дом…». Очевидно, что речь идёт об одной и той же улице и что в Новгороде можно было услышать то и другое название. Такая же ситуация с Разважей улицей (писалось так!), которая называется и Разважской. Знакомая нам по летописи в 1230 года Людогоща, в XX веке фигурирует как Легощая, Людгоща и Легощинская. Помнили ли новгорддцы начала прошлго века, что этими вариантными называниями стоят имена Ильи, Розвада, Людогоста? Трудно ответить точно, но вряд ли.

Приведенные здесь названия улиц Новгорода позволяют поставить и ещё один вопрос – об их грамматике. Достаточно быстрого взгляда, чтобы заметить, что среди названий улиц преобладают теперь относительные прилагательные с суффиксом -ск-: Московская, Петербургская, Тихвинская, Зверинская, Прусская, Троицкая, Знаменская, Павловская, Посольская, Никитинская, Андреевская, Запольская… Притяжательные прилагательные, которые главенствовали в летописные времена, остались в меньшинстве: Чудинцева, Волосова, Редятина, Витков переулок … Теперь относительные прилагательные мы видим не только в новых названиях типа Московская, но и на месте притяжательных: Буянная (была Бояня), Маницынская (была Маницына), Яковлевская (была Яковлева), Щирковая (была Щиркова). Эти варианты названий улиц демонстрируют конкуренцию притяжательных и относительных прилагательных и то, что притяжательные проигрывают. Относительные прилагательные побеждают не только притяжательные, но и существительные, что показывает вариативность названия Рогатица/Рогатицкая.

Чем это можно объяснить?

Во-первых, перестройкой в системе русских прилагательных. В знаменитой книге классика русского языкознания Виктора Владимировича Виноградова «Русский язык (грамматическое учение о слове», вышедшей в 1947 году и уже не раз переизданной, можно прочитать, что категория притяжательных прилагательных «угасает», ее использование сужается, они уступают существительным в форме родительного падежа: вместо отцов пиджак скорее скажут пиджак отца. Суффиксы же –ов и –ин начинают восприниматься только как показатели фамилий. И в рамках этой тенденции названия улиц типа Павлова заменяются названиями типа Павловская.

Во-вторых, интересующий нас процесс объясняется формированием русской «уличной грамматики». В конкуренции разных грамматических форм на первое место выходит относительное прилагательные с суффиксом -ск-, -н- (как у нас Нутная) или непроизводные прилагательные типа Широкая, Узкая. Наряду с ними стоит название-существительное, образованное от прилагательного с суффиксом –к(а): в Новгороде начала XX века отмечена только одно такое название Михайловка наряду с Большой Михайловской, а в Москве такие формы – весьма популярны: Пречистинка, Воздвиженка, Волхонка, Якиманка… Вот этими двумя формами и исчерпывается грамматика уличных названий. Конечно, в городе могут быть уникальные улицы, например, Арбат или Сивцев Вражек в Москве, но в целом эта грамматика довольно единообразна и прозрачна.

Итак, знакомство с «Путеводителем по Новгороду» В. П. Ласковского позволило нам увидеть, как изменялись названия улиц в городе и понять, как формировалась «уличная грамматика» российских городов. Что с ней произошло в XX веке, узнаем в следующих выпусках рубрики.

Другие статьи автора

Показать ещё
Подписывайтесь на наши социальный сети: