ГлавнаяСтатьи ..Уж не Глинка, а фарфор! Часть 2
Опубликовано 16.12.2016 в 09:05, статья, раздел Звук, рубрика Рассказы о музыке и музыкантах
автор: Наталья Серова
Показов: 433

..Уж не Глинка, а фарфор! Часть 2

Незадолго до роковой дуэли Пушкин был вместе с Глинкой у Жуковского, где, говоря о своей юношеской поэме «Руслан и Людмила», высказал желание кое-что в ней переделать, придать большую серьёзность. И действительно, сюжет поэмы напоминает героические «богатырские» народные сказки, в которых прекрасная девица, похищенная злодеем — это символ родины, терзаемой врагами, а доблестный богатырь — это народ-освободитель, бесстрашно совершающий подвиг во имя родины.

Смерть поэта укрепила Глинку писать оперу на сюжет поэмы. В либретто он хотел по возможности сохранить пушкинский текст. Либреттистом композитор выбрал талантливого, образованного в живописи и литературе полковника Генерального Штаба Валериана Фёдоровича Ширкова, который писал хорошие стихи, печатался в журналах, в том числе и в основанной Пушкиным «Литературной газете».

В годы работы над «Русланом» в жизни Глинки не всё складывается удачно. Он служит капельмейстером Придворной певческой капеллы, где выслушивает различные претензии от директора Алексея Фёдоровича Львова (автора гимна «Боже, царя храни»), разводится, наконец, с женой. Интересно, что женился он в годы работы над «Жизнью за царя», а развёлся во время работы над «Русланом и Людмилой».
Жена Глинки была глупой, жадной и легкомысленной дамой, ни малейшего понятия не имеющей о творческой работе мужа-композитора, искренне удивляющейся его увлечённостью искусством и негодующей от того, что он много денег тратит на нотную бумагу. Один диалог с женой запомнился Глинке на всю жизнь, о чём он не раз вспоминал в письмах. «Что с тобою, Мишель?» — испуганно спрашивала она, видя Глинку взволнованным. — «Бетховен!» — коротко ответил он ей, только что вернувшись из концерта и потрясённый 9-й симфонией, написанной абсолютно глухим Бетховеном. «Что же он тебе сделал?» — наивно вопрошала супруга. В конце концов она своему мужу-композитору не просто изменила, а тайно обвенчалась с любовником, не удосужившись получить прежде развод.

Слева портрет дочери А.П. Керн — Екатерины Ермолаевны

Радостью служит для Глинки прежде всего работа над оперой, над вокальным циклом «Прощание с Петербургом» и влюблённость в Екатерину Ермолаевну Керн, дочь музы Пушкина Анны Петровны Керн. Удивительно, что матери Пушкин посвятил стихотворение «Я помню чудное мгновенье», а дочери посвятил романс Глинка на эти же стихи.

«Я помню чудное мгновенье» (исп. Лемешев)

С любимой композитор познакомился в доме своей сестры. Однако, во взаимоотношениях Екатерины Ермолаевны и Михаила Ивановича не всё складывалось как хотелось. Она торопила его с разводом, что Глинке не нравилось, потом уехала на лечение. Словом, чувства остыли, Глинка вернул Керн её письма, и после развода никогда не помышлял о браке. Своё гениальное произведение «Вальс — фантазию», написанное в годы работы над «Русланом» сначала для фортепиано, а затем оркестрованное для симфонического состава, он негласно посвятил любимой.

Справа портрет матери Екатерины Ермолаевны. Анна Петровна Керн

Вальс-фантазия

Романс «Победитель» на стихи Жуковского, исп. Лемешев

Первый в истории русской музыки вокальный цикл «Прощание с Петербургом» был написан Глинкой в 1840 году на стихи Нестора Васильевича Кукольника, с которым он познакомился в декабре 1834 года в доме графа М.Ю. Виельгорского. Об их первой встрече Кукольник писал в своём дневнике: «Я совершенно очарован Глинкою, влюблён в него! Игра его превосходна, изящна, экспрессивна...,но пение прошибает до слёз! Мы разговорились, подружились, мы братия по сердцу, мы тотчас поняли друг друга. Господи, благодарю тебя за это знакомство! Ты посылаешь мне то именно, чего я так давно желал в моих мечтах!»

Н.В. Кукольник был известным драматургом, писателем, поэтом и даже автором 5 романсов, а также, преподавателем словесности в гимназии в Вильне. К его же стихам обратились в различное время 27 композиторов. Он был дружен со многими литераторами и художниками, среди которых был Карл Павлович Брюллов. Кукольник помогал молодым писателям и поэтам, например, М.Е. Салтыкову-Щедрину и Т.Г. Шевченко.

Справа: Карл Брюллов, Михаил Глинка и Нестор Кукольник.

Кстати, вот что пишет Кукольник в своём дневнике о критике в адрес музыки Глинки со стороны вышеупомянутого Булгарина: «Прямой творец всякой всячины Булгарин мелет без пардону всё, что ему в ухо попало, часто не пережевав умом предмета. Вот и теперь выскочил с рецензией на оперу Глинки, ничего не понимая в музыке и даже не зная как будет называться опера, потому что Глинка хочет просить соизволения государя на переименование её из „Сусанина“ в „Жизнь за царя“. Страсть у человека соваться не в своё дело, чтобы только выказать своё невежество в музыке. И сколько раз уже он поплатился за свою страсть болтать обо асём без оглядки: ругают его в глаза, а иной раз и хуже бывает,-ничего, он себе и в ус не дует: на завтра глядь-опять что-нибудь соврал».

Слева — портрет Кукольника. Карл Брюллов

Над циклом «Прощание с Петербургом» на стихи Кукольника Глинка работал летом 1840 года. Название произведению композитор дал, готовясь к новому заграничному путешествию. Он даже заказал новую дорожную коляску, правда отъезд по ряду причин не состоялся. В вокальном цикле 12 произведений, для некоторых из них стихи поэт писал после создания музыки (подобная ситуация была и во время создания оперы «Жизнь за царя». Многие романсы посвящены друзьям. Как целостный цикл, «Прощание с Петербургом» исполняется редко, но некоторые его романсы очень популярны по сей день. Это: «О, дева чудная моя», «Жаворонок», «Попутная песня».

«Жаворонок» (исполняет Иванова)

«Попутная песня» (исп. Андрианов)

«О, дева чудная моя» (исп. Лемешев)

В конце 1842 года почти пятилетняя работа Глинки над оперой «Руслан и Людмила» была завершена. Во время репетиций перед премьерой оркестранты играли небрежно. Друг Глинки, граф Виельгорский, сказал, что плоха первая картина 5-го действия (замечу, что пятиактные оперы в истории музыки редки).

Премьера состоялась 27 ноября 1842 года. Исполнительница роли Ратмира заболела, и её заменяла слабая молодая певица (партия Ратмира — молодого изнеженного хазарского князя — написана для меццо-сопрано). Пятнадцатимнутную арию она спела плохо. 4 действие «В садах Черномора» не произвело эффекта. Отчасти, причиной тому были плохо выполненные декорации. Далее, обратимся к «Запискам» Глинки: «В конце 5-го действия императорская фамилия уехала из театра. Когда опустили занавес, начали меня вызывать, но аплодировали очень недружно, между тем усердно шикали, и преимущественно со сцены и оркестра. Я обратился к бывшему тогда в директорской ложе генералу Дубельту с вопросом: „Кажется, что шикают; идти ли мне на вызов?“ — „Иди, — отвечал генерал. — Христос страдал более тебя“. Второе представление было не лучше первого. ... В течение зимы опера выдержала 32 представления. Всех впоследствии опера выдержала 53 представления в С.-Петербурге... Великим постом я получил до 3 тысяч рублей серебром из театральной конторы и отдал их на сохранение матушке.»

И снова «зоил» Булгарин написал злобную критическую статью об опере. Директор же императорских театров Гедеонов, как пишет Глинка, всегда яростно защищал композитора.

Сам Глинка считал «Руслана» своей неудачей, в чём его скоро разубедил венгерский гениальный композитор и пианист Ференц Лист, который 2 раза приезжал на гастроли в Петербург, слушал оперу и общался с русскими музыкантами. Он восторгался «Русланом и Людмилой», а затем сделал фортепианную транскрипцию знаменитого Марша Черномора из 4 действия, которую часто исполнял в концертах.

Марша Черномора иp «Руслана и Людмилы» в транскрипции Ф. Листа

Иногда мне приходилось наталкиваться в статейках о «Руслане и Людмиле» на «сенсационную» информацию о том, что Николай I так не любил музыку, что посылал своих проштрафившихся офицеров вместо гауптвахты на постановку этой оперы. Ну опять ерунда! В записках Глинки, его письмах и в воспоминаниях современников нет ни слова об этом. Уж я не говорю о том, что Николай I очень любил музыку, хорошо играл на нескольких музыкальных инструментах, а к военной дисциплине относился так строго, что подобного наказания, нарушающего воинский Устав, не могла быть в принципе.

«Руслан и Людмила» стала, как и «Жизнь за царя», новаторской оперой — первым в мире образцом сказочно-эпической драматургии. Кроме того, насыщены хореографией, рисующей волшебный мир Востока 3 и 4 действия. При этом, Глинка использовал подлинные народные темы: мелодия персидского хора в начале 3 действия была записана им в 1829 году от секретаря персидского посланника Хосров-мирзы, в основу арии Ратмира из 3 действия и лезгинки из 4-го легли 3 темы, записанные от художника Айвазовского, причём тема лезгинки, бытующая на Кавказе, имеет украинские корни, т. к. в Грузию её привезли переселившиеся туда казаки, вошедшие в состав терского казачества.
Через несколько дней после премьеры «Руслана» известный журналист О.И. Сеньковский в журнале «Библиотека для чтения» написал: «М.И. Глинка поставил себя этою оперой в ряду первых композиторов всего мира и рядом с первейшими из них. „Руслан и Людмила“ одно из тех высоких музыкальных творений, которые никогда не погибают и на которые может указывать с гордостью искусство великого народа. „Руслан и Людмила“ — шедевр, в полном смысле слова, от первой до последней ноты. Это прекрасно, величественно, бесподобно». Да, лучше не скажешь.

В 1844 — 1845 годах Глинка посещает Париж и затем долго путешествует по Испании. Здесь он чувствует себя как дома, заводит много новых друзей, наслаждается природой, изучает народную музыку. Результатом всего этого станет создание ряда романсов на испанскую тематику — серенады, как музыкальные зарисовки с натуры, и двух испанских симфонических увертюр «Воспоминание о летней ночи в Мадриде» и «Арагонская хота». Если не знать, что эту музыку написал русский композитор, можно утверждать, что её автор испанец — настолько точно создан тембровый колорит с использованием, в частности, кастаньет и ярко преподнесены цитируемые подлинные испанские народные танцевальные темы.

Фантазия на испанские темы. Воспоминание о летней ночи в Мадриде

Испанская увертюра Арагонская хота

Пребывание на чужбине в Испании, затем в Польше, снова рождает острую тоску по родине. Композитор пишет: " Живя за границей, я более убеждаюсь в том, что я душою русский«. В 1847 году он возвращается в Петербург, а в 1848 году создаёт «Камаринскую» — фантазию на темы песен свадебной «Из-за гор, гор высоких» и плясовой «Камаринской». По музыкальной форме это уникальные двойные вариации с ярким тембровым колоритом, иногда подражающим звучанию народных инструментов — рожка, балалайки. О «Камаринской» П.И. Чайковский сказал, что вся будущая симфоническая музыка содержится в ней «как дуб в жёлуде».

Камаринская

В последние годы жизни Глинка часто выезжает за границу: в Париж, Варшаву, Берлин. В Германии он с удовольствием слушает музыку Баха, Моцарта, Бетховена, Глюка, общается с известные теоретиком Зигфридом Деном, у которого в молодости брал уроки. 15 января 1857 года он с радостью пишет сестре об исполнении с большим успехом в королевском дворце трио из его оперы «Жизнь за царя». Это было последнее письмо. Выходя из жарко натопленных залов дворца Глинка простудился и тяжело заболел. К тому же обострилось давнее хроническое заболевание печени.

3 февраля 1857 года сердце великого русского композитора остановилось. 6 февраля его тихо похоронили на окраине берлинского кладбища. Трагическое известие пришло в Россию к сестре Глинки Людмиле Ивановне Шестаковой 12 февраля. Только через 3 недели было получено разрешение на перевоз тела на родину. Торжественная панихида при огромном стечении народа состоялась в Конюшенной церкви, где отпевали 20 лет назад Пушкина. Во время службы пел хор Придворной певческой капеллы, с которым прежде работал Глинка и для которого написал несколько духовных хоров. Однако, гроб с телом композитора его сестра с помощью В.П. Энгельгардта смогла привезти в Россию лишь в конце мая. 24 мая в Петербурге на Тихвинском кладбище Александро-Невской лавры состоялись похороны. На могиле М.И. Глинки был поставлен памятник, выполненный по проекту академика И.И. Горностаева.

Сейчас в Новоспасском восстановлен дом, где Глинка родился, и махонькая, залитая внутри необъяснимым светом и сиянием, церквушка, где он был крещён. Мне посчастливилось там побывать. Это воистину святое место! Поражает красота русской природы, окружающей дом на многие километры, просматриваемые из окон комнат, где жил великий композитор. Как рассказывает предание, когда Глинка родился, под окном запел соловей, что восприняли как счастливый знак судьбы. Михаил Иванович всю жизнь очень любил птиц. В доме была специально оборудована комната-вольер, где свободно летали и пели, каждая звонко и по-своему, разнообразные птицы. Эта комната тоже есть в доме-музее Глинки, и, как и при нём, в ней летают и поют птицы. Там нет клеток, и живут они на ветвях специально посаженных в кадках деревьев.
Ежегодно в Смоленске проводятся музыкальные фестивали, посвящённые творчеству М.И. Глинки. Там же, в центре города стоит памятник композитору скульптора Александра Романовича фон Бока, созданный в 1885 году на добровольные пожертвования.

Памятники Глинке стоят в Петербурге, Киеве, Запорожье, Челябинске, а также, в Италии. В 1899 году на стене дома, где скончался великий русский композитор, была установлена мемориальная доска.

Памятник Глинке в Санкт-Петербурге.

«Патриотическая песня» М.И. Глинки была российским гимном с 1990 по 2001 год.

Увековечен Глинка и на памятнике «1000-летие России» в Новгородском кремле.

Государственный академический оркестр — Патриотическая песнь

Но лучшим и живым памятником великому русскому гению стала его музыка, покорившая весь мир.

Другие статьи автора

Показать ещё
Подписывайтесь на наши социальный сети: