ГлавнаяСтатьиРай, эдем, парадиз
Опубликовано 27.11.2016 в 09:15, статья, раздел Слово, рубрика Город имён
автор: Татьяна Шмелёва
Показов: 389

Рай, эдем, парадиз

Понятно, что три вынесенные в названии выпуска слова означают одно и то же, а различаются тем, из каких языков пришли в русский язык. Но причем тут современный город и его имена? На первый взгляд, они не могут иметь к нему отношения. Но это только на первый взгляд. Рассмотрим эти слова повнимательнее.

Что нам расскажут словари? Словарь Даля (наш любимый словарный источник) слово рай толкует как «первобытный сад, вертоград, жилище прародителей Адама и Евы» и «пребывание праведных душ», естественно, на том свете. В.И.Даль всегда иллюстрирует слово народными присказками и пословицами, и здесь находим, например, И рад бы в рай, да грехи не пускают – это буквальное значение слова.

Есть и переносные, как в пословице Москва царство, а наша деревня рай. Но нельзя не отметить, что здесь он приводит и цитаты из Библии: Земной рай погублен искони; Днесь со мною будеши в раю. В этой же статье, как это принято в словаре, сообщаются и производные от слова рай – райское дерево, райская птичка – «яркая и пестрая пером, в жарких странах» райское блаженство.

Слова парадиз в словаре Даля нет, но есть производное от него – парадизка, что обозначает ту саму райскую птичку из жарких стран, правда, здесь В.И. Даль называет ее «малайской».

Слово эдем толкуется кратко – «земной рай», хотя в статье о рае приводится цитата из Библии Насади Господь Бог рай в Эдеме, из чего можно сделать вывод о том, что рай создан богом, а эдем – место, где это произошло. Это понимание буквально воспроизводится в строках оды Ломоносова: Не сад ли вижу я священный, / В Эдеме Высшим насажденный?

Но в пушкинском стихотворении «Ангел» читаем: «В дверях эдема ангел нежный / Главой поникшею сиял…» и понимаем, что здесь речь идет об эдемском саде. Такое смещение значения – обычное дело.

В словарях, включающих сведения о происхождении слов, находим информацию о том, что рай – это славянское слово, эдем – древнееврейское, означающие «приятность, сладость», а парадиз – греческое «сад, ограда, рай». Отметим, что слово рай есть во всех словарях, а два других слов – не везде, что говорит о том, что они относятся к пассивному запасу современного русского языка (это неудивительно при их чуждости и архаичности).

Итак, три интересующих нас слова близки по смыслу и относятся к религиозной лексике. Они представляют христианскую картину мира, в которой первоначально люди обитали в раю, а потом были изгнаны из него; попасть в небесный рай можно только после праведной жизни на земле, но многие места и жизненные ситуации сравниваются с раем как местом высшего удовольствия, наслаждения, блаженства. Вместе с тем они присутствуют и в повседневном языке, например в выражениях райское место, райский уголок.

Эти слова активно используются в литературе, ведь нам уже пришлось обращаться к примерам из стихов Ломоносова и Пушкина. Можно вспомнить хотя бы всемирно известную поэму английского поэта XVIIвека Джона Мильтона «Потерянный рай» (Paradise Lost). Название используют и множество других, менее известных писателей. Это понятно: литература развивалась в русле христианских представлений, она не может пройти мимо такого важного понятия, как рай. Но как эти слова оказываются на городских вывесках?

В этом тоже нет большой загадки. Смысл «лучшее, что может быть», присущий всем трём словам, и «продвигает» их в рекламу (вспомним: «Баунти – райское наслаждение») и на городские вывески, ведь каждая вывеска – это и реклама.

В именах нашего города есть все три слова – они оказываются на вывесках прежде всего торговых заведений. Нельзя не заметить, что иноязычные и устаревшие слова эдем и парадиз используются «поодиночке», а рай непременно сопровождается эпитетами, информирующими нас о том, чем торгует это заведение.

Магазин колготок, бытовой химии и парфюмерии называется ПАРАДИЗ, а название ЭДЕМ взяла турфирма (обещающая посещение эдема).

А рай у нас бывает ФРУКТОВЫЙ и ДЖИНСОВЫЙ – удивительно для религиозного значения слова, правда?

Конечно, наш город в этом не уникален. Во Пскове есть магазин парфюмерии ЭДЕМ КОСМЕТИК, в Москве экспериментальный жилой комплекс ЭДЕМ. Московская компания ПАРАДИЗ «специализируется на продаже фанеры, вагонки, плиты МДФ, ДСП, ДВП, а также различных видов оргалита». Пансион ПАРАДИЗ «расположен в экологически чистом месте у одного из самых широких пляжей Азовского побережья». Группа компаний ПАРАДИЗ занимается прокатом и производством фильмов, кинотеарами и фестивалями.

Жителям всех городов доступен интернет-магазин ПАРАДИЗ, отметим, что в его слогане используется слово рай – то есть это как бы дважды райское виртуальное место.

Джинсовый рай есть во многих городах, кое-где он не просто рай, а настоящий.

Если у нас ФРУКТОВЫЙ РАЙ – это торговая компания, то в Саратове – кондитерский цех, значит, они не торгуют фруктами, а украшают ими торты.

Во Пскове есть магазин строительных товаров – ДЕРЕВЯННЫЙ РАЙ.

Интернет помогает увидеть, что интересующие нас слова выбирают названиями не только у нас. Так, в нашем городе можно купить продукцию польской фабрики керамической плитки CERAMICA PARADYZ. Понятны оба слова: первое указывает на их продукцию, во втором содержится обещание получить с их плиткой райское место.

Итак, мы могли убедиться в том, что городской ономастикон втягивают, как воронка, самые разные слова. Трудно было предположить еще лет двадцать пять – тридцать назад, что на вывеске окажутся такие слова религиозной тематики, как рай и его синонимы эдем и парадиз. Но сегодня они никого не удивляют. В этих «неземных» словах ощущается преувеличение, намек на невероятно хорошее, а именно этого и жаждет современная реклама. Обещание невероятного, неземного есть и в названии турфирмы и пансионата на Азовском море, торговых заведений… Правда, когда рай связывают с фруктами, а тем более с джинсами – это вызывает улыбку. Но мы же не понимаем это буквально. Слово рай и его синонимы в рекламе и на вывесках понимаем приземленно – как место, где продают то, что названо прилагательным. А семантика места, пространства – очень актуальна для современных вывесок. Об этом мы еще поговорим.

Другие статьи автора

Показать ещё
Подписывайтесь на наши социальные сети: