ГлавнаяСтатьи«Мост дружбы» и творчества русских театров с историей в 25 лет!
Опубликовано 16.11.2018 в 17:15, статья, раздел Театр и кино
автор: ОК-журнал (Алёна Август)
Показов: 109

«Мост дружбы» и творчества русских театров с историей в 25 лет!

Международному фестивалю русских театров «Мост дружбы» исполняется 25 лет — с 20 по 30 ноября 2018-го года в Йошкар-Оле состоится уже 15-й фестиваль.

По уникальному «Мосту дружбы» от страны к стране, от региона к региону большой России передается великое русское слово и ценности русского психологического театра, заставляющего аудиторию думать и переживать. Благодаря фестивалю русские театры получили возможность делиться друг с другом творческими находками, а зрители — возможность увидеть широкий спектр разноплановых постановок. XV фестиваль соберет 16 театров из 7 регионов России и 5 зарубежных стран. В программе — 18 спектаклей в течение 11 дней.Мост дружбы
Особое значение всегда имеет взаимопроникновение культур — когда русские театры сохраняют традиции русского психологического театра в иноязычной среде, считает член жюри, театровед Драгана Бошкович (Сербия). Это взаимообогащает. На фестивале 2018 года несколько иностранных театров представят свои работы.

ДОСТОЕВСКИЙ ВОПРОС ИЗ МИНСКА

Удивительный спектакль обещает фестивалю Национальный академический драматический театр им. М. Горького из Минска. Это глава «Великий инквизитор» из романа «Братья Карамазовы» и еще некоторые отрывки романа. О генерале, что на глазах матери затравил собаками ее сынишку. О трех вопросах истории мира. О феномене русских мальчиков. О свободе и несвободе («Лучше поработите, но накормите»). Одним словом, о тревоге и сомнениях, что есть у Достоевского и остались актуальными для нашего времени. Достоевский
Федор Михайлович Достоевский не считал свои романы сценичными и со скептицизмом относился к попыткам приспособить их для театра.

Актер Шушкевич вместе с режиссером Матросовым построили моноспектакль как поиск собеседника. Точнее, понимающей тебя души. Актер как бы обращается к мальчику Алеше, сидящему в зале, и с ним постоянно вступает в дискуссию. У Достоевского его герой — брат Алеша Карамазов — противоречивая фигура. В спектакле актер исповедуется перед своим невидимым собеседником, ищет у него сочувствия и понимания.
Наверное, в зале найдется такой Алеша. Возможно, не один, а несколько. То мягко, улыбчиво, то зло, то с быстрым взглядом проговаривает артист свое отношение к тому, что мучает. Достоевского трудно читать и непросто слышать. Прекрасный язык его произведений дополнен множественностью смыслов. Каждый его герой выясняет свои отношения с миром. Никто не может рассуждать спокойно. Монолог — как в бреду горячки, как исповедь на краю жизни. Герой Валерия Шушкевича (как всегда у этого артиста и в других спектаклях) очень одинок. Он замкнут в собственном трагичном мире, где царит непонимание. Авторы спектакля, следуя методу Достоевского «от противного» исключают из рассуждений героя главную мысль, которую хотят доказать: «если мы не имеем авторитета в вере и во Христе, то во всём заблудимся». 

ЛУГАНСКИЕ «ОТЦЫ И ДЕТИ»

Академический русский драматический театр им. П. Луспекаева из Луганска по-своему трактуют знакомый всем сюжет. Молодой режиссер театра Татьяна Дремова, поставившая спектакль интерпретации ирландского драматурга Брайана Фрила, считает, что «новая постановка — это попытка в очередной раз ответить на вопросы в отношениях родителей и детей. Также в спектакле затрагиваются темы противостояния личности и общества, семейных ценностей, любови и одиночества». При работе над спектаклем творческий состав постарался уйти от конкретной привязки к эпохе, чтобы подчеркнуть актуальность слов, звучащих со сцены. отцы и дети

Это откровенный разговор о жизни, которую каждый из нас строит сам. Все вопросы, которые волнуют героев Тургенева, а вслед за ним и Фрила, — сегодняшние, живые, будоражащие многих молодых людей по всему земному шару: взаимоотношения между отцами и их детьми, родительская любовь и любовь детей к родителям, которая сильно отличается; материнская любовь — чтобы это проявить я специально ввела на роль Митеньки, маленького сына Фенечки, нашего нового артиста, — и эта любовь отличается от отцовской; ну и, конечно же, это любовь между мужчиной и женщиной, которую тоже из этого романа никаким образом не убрать«, — рассказала постановщик. Атмосферу спектакля поддерживают известные романсы и музыка современного французского композитора Рене Обри, которая помогает зрителю настроиться на одну волну с героями.


НУРЕЕВ ИЗ БЕРЛИНА

Театр «Русская сцена» основан в Берлине в 2006 году — это сравнительно новое явление в культурной жизни Берлина. Привычный нам с детства репертуарный театр: живой, современный, и в то же время верный традициям Русской театральной школы. Вокруг московского режиссера Инны Соколовой-Гордон объединились живущие в Берлине актеры, чтобы заниматься любимым творческим делом и радовать зрителей Западной Европы своим искусством. нуреев

Театр принимает активное участие в фестивальном движении. Спектакли участвовали в фестивалях в России, Украине, Беларуси, Узбекистане, Эстонии и даже Индии и Объединенных Арабских Эмиратах. Моноспектакль «Исповедь Маски» выиграл Гран-При влиятельного международного фестиваля в Македонии (2011), а в 2012 г. получил высшую награду международного фестиваля моноспектаклей в Габрово (Болгария) и приз за лучшую мужскую роль в Орле. Спектакль «Нуреев» поставила режиссёр и душа, главный мотор театра Инна Соколова-Гордон. В основе сценария — книга «Танцовщик», беллетризованная биография Рудольфа Нуреева, написанная титулованным ирландцем МакКэнном. 

Обратите внимание на новые статьи в рубрике «Театр и Кино»

...Нурееву, наконец, дали визу на 48 часов, чтобы приехать в Уфу и проститься с умирающей матерью. Перед поездкой его мучают страхи, они сопровождали Рудольфа всю жизнь — не «схватит» ли его КГБ, стоит только пересечь границу. Нуреев вспоминает всё, что связано с Уфой, детством, родителями, сёстрами, первое соприкосновение с балетом... Нуреева играет интереснейший актер Андре Мошой. Молдаванин по происхождению, выпускник знаменитого Щукинского театрального училища. Сценография минимальная, но весьма выразительная. Палки-перекладины, веревки-канаты сплетаются-расплетаются, завязываются-развязываются, словно это узлы, сплетения и переплетения самой судьбы героя. Всё так символично... Актер искусно справляется с этим специфическим реквизитом и фактически параллельно с текстом создаёт пластический рисунок повествования. Трудная судьба, сложная личность вкупе с уникальностью таланта и мировой известностью Рудольфа Нуриева — рассказать обо всем этом за полтора часа спектакля было непростой задачей, которую поставили перед собой режиссер Инна Соколова-Гордон и актер Андре Мошой. На основе переводной книги о Нуриеве и цитат из его высказываний, воспоминаний создавался текст этой постановки. 


СВОБОДНАЯ ПАРА ИЗ ЕРЕВАНА

Русский драматический театр им. К. Станиславского из Еревана поставил лирическую комедию по произведению Дарио Фо. Она рассказывает о любовном треугольнике, в котором оказались супруги. Решить проблему они решили переходом к свободным отношениям. 

Каждый ищет в этом новом статусе выгоду и удобство для себя. Но оказывается, что подобное положение полно подводных камней. Удастся ли героям сохранить брак или обрести гармонию в новой любви, узнают зрители постановки. Артисты играют обаятельных и колоритных персонажей, которым в течение спектакля предстоит преобразиться. Жена поначалу не принимает новаторского подхода своего мужа к семейной жизни, ведь по ее мнению он предлагает что-то немыслимое: отдыхать от бытовых трудностей в отношениях на стороне. Но постепенно она находит в себе силы принять это, и теперь уже муж не в восторге от собственной идеи...
Уникален и театр, который привозит постановку — вот уже 75 лет в столице Армении работает Государственный Ордена «Дружбы народов» русский драматический театр, носящий имя К. С. Станиславского. Для многих ереванцев русский театр стал частицей их духовной жизни, частицей их биографии.


ПЛАХА ИЗ МОЙЫНКУМСКИХ СТЕПЕЙ

Акмолинский областной русский драматический театр из Кокшетау поставил спектакль по мотивам одноименного романа Чингиза Айтматова. В основе спектакля история Авдия Калистратова, бывшего семинариста, отправившегося в Мойынкумские степи с гонцами за анашой. Выгнанный из лона церкви за мысли о «современном Боге», герой сталкивается с жестокой реальностью мирской жизни, где Бога заменяют деньги. плаха
В попытке спасти «заблудшие души» Авдий становится кровавой жертвой циничной человеческой системы.
«Почему именно „Плаха“? В этом году отмечается 90-летие Чингиза Айтматова. И мы решили посвятить постановку его памяти», — рассказал режиссер-постановщик спектакля «Плахи» из Кыргызстана Шамиль Дыйканбаев и добавил, что главной особенностью спектакля является его камерность: «Мы посадили зрителей на сцену. Они находятся на расстоянии вытянутой руки от играющих актеров. Тут нам важен был близкий контакт, который по замыслу должен приводить к некоему диалогу со зрительным залом...» 

«На вопрос об актуальности драмы и веры в современном мире я отвечу, пожалуй, словами главного героя, у которого тоже спрашивают о Боге и он отвечает: Бог в наших мыслях, словах, сердце... Но в спектакле мы поднимаем и другой вопрос — поиск пути главным героем», — поясняет Шамиль Дыйканбаев. Экспериментом стала и неожиданная сценография — все действие разворачивается возле и на стоящем посреди сцены столе в форме креста. 

«Это некий стол, за которым все время ведутся какие-то важные диалоги о таких понятиях, как: страх, предназначение человека, выбор пути... За этим столом и сидят наши герои. Другое дело, как трактует увиденное зритель», — добавляет режиссер.

Нина Мазур, член международного жюри (Член Германского Центра Международного Института Театра и Международной Ассоциации театральных критиков (ЮНЕСКО), так оценивает значение фестиваля: «На мой взгляд, главный смысл и назначение фестиваля очень точно отражены в его названии — „Мост дружбы“. В наше время, когда рушатся многие мосты, казавшиеся сверхпрочными и незыблемыми, разве не является самым важным соединять берега, дальние и ближние? Мудрецы древности полагали дружбу драгоценнейшим проявлением человеческого духа. Фестиваль в Йошкар-Оле возводит мосты, соединяя узами дружбы людей разных этносов, разных культур, различных религий и мировоззрений, творящих на одном языке. Нет сомнения, что это — благая цель и плодотворная идея. 

На театральной карте мира есть огромное множество фестивалей. Они отличаются по замыслу и содержанию. Но если в конечном итоге, в результате их воплощения, возникают новые мосты через пропасти, через бездны, разделяющие людей, то цель достигнута. Единственно достойная цель — не дать, чтобы „распалась связь времён“. И этой цели самоотверженно, с полной отдачей, служат все, кто причастен к созданию и развитию фестиваля „Мост дружбы“, — вся команда Театра им. Константинова во главе с Сергеем Московцевым».

Помимо конкурсной программы, зрителей ждут классические театральные капустники — эта традиция жива в Йошкар-Оле. Традицией фестиваля также стали ночные показы спектаклей — публика ждет волшебных театральных приключений. Организатор Международного фестиваля «Мост дружбы» — Академический русский театр драмы им. Г. Константинова.


Больше информации

FB

Другие статьи автора

Показать ещё
Подписывайтесь на наши социальные сети: