ГлавнаяСтатьиСлова 2017 года
Опубликовано 29.12.2017 в 18:01, статья, раздел Наследие, рубрика Филологический взгляд
автор: Татьяна Шмелёва
Показов: 491

Слова 2017 года

Традиция подводить самые разные итоги года давно уже распространяется и на слова. Какие слова были в центре внимания, какие появились — это в самом деле интересно не только лингвистам. Потому что язык — это лучшее из зеркал нашей жизни. И заглянуть в него любопытно. Вопрос в том, как искать эти особенные слова этого года.поисковая строка

Самый современный способ — по запросам поисковиков: о чем спрашивали чаще всего, то и характеризует этот год. С интернетом связано и голосование в Фейсбуке: какие слова наберут больше голосов, те и объявляют словами года. Мне кажется, что вернее всего обращаться к медиа: слова, которые видишь постоянно в разных газета и интернет-ресурсах (они просто бросаются в глаза) — кандидаты в слова года. Особенно заметными они становятся, когда входят в заголовки (это верная примета) и даже на обложки журналов. Почти всегда мы можем сказать, почему это слово оказалось в центре внимание: объяснение лежит в социальной жизни. И удивительно, что разными способами создаются примерно одинаковые списки слов.

Опираясь на наблюдения за медиа, можно выявить такие слова 2017 года.

На первое место, мне кажется, надо поставить выражение 110-ЛЕТИЕ РЕВОЛЮЦИИ. Именно это обсуждалось весь год, и видимо, дискуссии будут продолжаться. В начале года говорили о Февральской революции, которую, как выяснилось, советская власть стремилась принизить на фоне октябрьской. Приближение ноября ждали, затаив дыхание: чем же отметят столетний юбилей. А сразу после выдохнули и стали сожалеть, что никак, собственно, и не отметили. Одно понятно: культ революции уже не актуален, более того, и во власти, и в обществе ощущается страх перед революцией, говорят больше о ее жестокости и невероятной цене, которую пришлось заплатить обществу. Количество текстов, фильмов об этой дате не поддается подсчету. В них фигурирует масса имен, идей, цифр — но слово «революция» объединяет их, становясь символом 2017 года.

На второе место я бы поставила слово СПИННЕР. Это, в отличие от первого — это новое словечко. Его мы узнали вслед за новым предметом, который в середине года был постоянно в поле зрения — в руках у подростков, на прилавках магазинов. Придуманая, конечно же, в Америке, эта игрушка эпидемически распространились по всему миру. Их рекламировали как антистрессовые. А медиа давай обсуждать вредность этого предмета, его чуть ли не Госдеп заслал, чтобы нас с ума свести. Обсуждали даже, как его писать по-русски — с одним или двумя Н. Значит же это слово просто «волчок», поэтому по-английски он называется hand spinner (ручной волчок, не на полу же он вертится) или fidget spinner (ерзающий волчок — никуда не мчится). Нам же достаточно слова «спиннер», чтобы эту игрушку опознавать. Мода на нее прошла, кажется, так же стремительно, как и распространилась. А слово останется как примета уходящего года.спиннер

Нельзя было не заметить в этом году и парочку слов ХАЙП и БАТТЛ. Они выскочили в поле всеобщего внимания из рэп-культуры. Еще в начале лета я замечала, как журналисты осторожно используют это слово с попутной характеристикой «новомодное», а уже в августе после рэп-баттла Оксимирона и Гнойного, который посмотрели миллионы людей и написали, кажется, все какие есть издания, оно появилось в заголовках: «Кандидат Собчак: хайп есть, а рейтинга нет»; «Хайп не удался».

Распространение этого слова обеспечила реклама МТС, где оно занимало большую часть баннеров, а мелким шрифтом было написано: хайп — ажиотаж. Да, сегодня, объяснит любой: хайп — это шум, ажиотаж.

Важное свидетельство его выдвижения в слова года — включение в русскую грамматику. Прилагательное «хайповый», глагол «хайповать» и производный от него «похайповать» — всё это уже факты русского языка. А выражение, ставшее крылатым, «Хайпонём немножечко» входит в речевой запас молодежи.
Баттл — хорошо известный жанр рэп-культуры — именно этим летом стал интересен многим. Но мы же знаем батальную живопись, художников-баталистов. Это производные от итальянского слова «баталия» — сражение, битва. Вспомним, что знаменитая мозаика Ломоносова называется «Полтавская баталия» (а нам привычней — Полтавская битва). Легко заметить, что в английском «баттл» и итальянской «баталии» — один и тот же корень, латинский.баттл

Но теперь уже «баттл» не требует перевода. Напротив, от него образуется глагол «батлиться», а значение слова расширяется за счет новых образований — стихобатлы, фотобатлы.

Завершает пятёрку слов года ХАРАССМЕНТ — английское слово, обрушившееся на нас с волной разоблачений в домогательствах, накрывшей Америку и даже Британию. Медийное свидетельство знакомства с этим словом — появление его на обложке «Русского репортера» — ФИЛОСОФИЯ ХАРАССМЕНТА. Сам же аналитический материал называется ФИЛОСОФИЯ СЕКСУАЛЬНЫХ ДОМОГАТЕЛЬСТВ. Там говорится, кстати, что после этого скандала мир изменился. Во всяком случае изменились представления о границах допустимого. И это тоже знак 2017 года. ХАРАССМЕНТ

Конечно, словарь года богаче. Но надо назвать самые запомнившиеся? Вот они.

Другие статьи автора

Показать ещё
Подписывайтесь на наши социальные сети: